our culture
我們的文化
對客戶、債務(wù)人、員工有價值
Be Valuable to Clients, Debtors and Colleagues
我們秉持著像管理自己的資產(chǎn)一樣管理客戶資產(chǎn)的理念。我們?yōu)榭蛻籼峁┑挠馄谫~款催收服務(wù)能夠在維護(hù)客戶權(quán)益的同時更好地避免客戶和欠款人之間出現(xiàn)緊張的對立關(guān)系,對于維護(hù)客戶業(yè)務(wù)的可持續(xù)發(fā)展具有重要意義。
Inter-Credit has been always upholding the belief of "Manage clients' assets like managing our own”. Our amicable collection service protects clients’ rights and interests while avoiding the tension between clients and debtors, which is of great significance for our clients to boost sustainable development.
在工作中秉持著較高的職業(yè)道德和人文精神。在面對債務(wù)人時,我們做到尊重債務(wù)人的人格尊嚴(yán)和基本人權(quán),不對債務(wù)人的工作、生活造成不良影響,通過非訴的方式,以電話、傳真、信函、拜訪、會面等合法的手段,對債務(wù)人進(jìn)行談判施壓,以追回欠款、挽回?fù)p失。
We uphold a high professional ethics and humanistic spirit at work. In the face of the debtors, we respect their personal dignity and human rights and do not bring bad influence on their work and life. Through non-litigation means, such as phone calls, fax, letters, on-site visit, meeting and other legal means, we negotiate with the debtors to recover the arrears.
我們把對員工的責(zé)任作為公司的第一責(zé)任。員工作為公司的核心資產(chǎn)之一,我們?yōu)槠鋭?chuàng)造積極、放松、注意力高度集中的工作氛圍以及為其提供貼心的員工福利,激發(fā)員工的工作激情。同時,我們注重員工職業(yè)素養(yǎng)及個人能力提升,為其提供培訓(xùn)機(jī)會及平臺,幫助員工自我成長,實現(xiàn)自我價值。
As one of the company's core assets, we create a positive, relaxing and highly focused working atmosphere for our employees, and provide considerate benefits to inspire their passion. At the same time, we focus on the improvement of employees' professional quality and personal ability, providing training opportunities to help them improve and achieve their self-worth.
成為金融領(lǐng)域最值得信賴的服務(wù)供應(yīng)商
Becoming the most Trustworthy Service Provider in the Financial Field
聯(lián)信致力于為金融、投資、國際貿(mào)易等高端客戶提供專業(yè)性很強(qiáng)的風(fēng)險管理服務(wù)
Inter-Credit devotes to providing professional risk management services for high-end customers, like banks, investors, international traders.
要忠實的維護(hù)客戶的長遠(yuǎn)利益,必要時應(yīng)當(dāng)放棄自身的短期利益??蛻舨粌H僅是我們長期的商業(yè)伙伴,還是終生的朋友和姐妹。
We protect our clients' long-term interests, even if it means to give up our own. We consider our clients not only as business partners, but also as sisters and friends.
員工、資本和公司聲譽是公司的核心資產(chǎn)。而公司聲譽是建立困難但折損容易的。我們切實承諾,工作中的每項言行都堅決的遵循法律、法規(guī)和職業(yè)道德的約束以及社會和諧發(fā)展的需要。
The staff, capital and reputation are our core assets. Among those, reputation is the most vulnerable and most difficult to restore. We shall always honor our commitment to fully comply with the laws, rules, professional ethics and the needs of social development.
盈利能力對于我們實現(xiàn)更高的回報,積累資本,吸引和留住人才至關(guān)重要。但追求利潤的同時,我們要謹(jǐn)防『見利忘義』的情況產(chǎn)生。
Profitability is critical in achieving superior returns, accumulating capital and attracting talents. However, we shall never disregard moral principles in pursuit of profit.
我們的專業(yè)化程度和業(yè)內(nèi)經(jīng)驗是我們引以為榮的。追求卓越是我們堅定的、從不猶豫的訴求。
We take great pride in our professionalism and rich experience in the industry. It is our uncompromising determination to achieve excellence and sustainable growth in everything we undertake.
我們一慣強(qiáng)調(diào)團(tuán)隊精神。在不斷鼓勵個人創(chuàng)新的同時,我們認(rèn)為團(tuán)隊合作往往能帶來最理想的效果。我們不會容忍那些置個人利益于公司和客戶利益之上的人。
We value teamwork in everything we do. While encouraging individual innovation, we believe that team effort often produces the best results. We have no room for those who put their personal interests ahead of the interests of the company and its clients.
我們的員工對公司的奉獻(xiàn)以及對工作付出的努力和熱忱超越了大多數(shù)其他同業(yè)。我們認(rèn)為這是我們成功的一個重要因素。
Our colleagues' dedication to the company and their commitments to the work are greater than one could find in most other peer companies. We believe this is an important factor of our success.
維護(hù)公平、正義和誠信體現(xiàn)著我們服務(wù)的價值。面對任何人和任何事我們都要保持較高的道德準(zhǔn)則。不管是債務(wù)人還是受調(diào)查公司,他們的尊嚴(yán)和利益必須得到尊重。
Fairness, Integrity and honesty reflects the value of our service. We expect our colleagues to maintain high ethical standards in everything they do. Whether it's a debtor or a company under investigation, their interests and integrity must be respected.
our staff
我們的員工
員工活動
Staff Activities
辦公環(huán)境
Our Office
文化傳播
Cultural Media
community
聯(lián)信社區(qū)
logo
企業(yè)標(biāo)志
聯(lián)信集團(tuán)標(biāo)識設(shè)計方案以一對方孔圓錢相互聯(lián)結(jié)疊加而成,形象而直接地傳遞出公司的服務(wù)內(nèi)容和行業(yè)特征。設(shè)計上以聯(lián)結(jié)的造型對應(yīng)“聯(lián)”字,錢幣的造型對應(yīng)“信”字。
The logo of Inter-Credit group is the intersection of a pair of circular coin with a square hole, which vividly represents the company's services and the industry's characteristics. Regarding its design, intersection indicates 'Lian' (which means unity in Chinese) and the coins symbolize 'Xin' (which means credit in Chinese).
同時標(biāo)識還是佛教圖案中的佛教字“卍”造型,意為吉祥海云,吉祥喜旋。寓意光明、無畏和永恒。旋轉(zhuǎn)的圖形形態(tài)表示無限運作,無邊延伸和無盡展現(xiàn)。象征企業(yè)如日月永生,如流水恒長一般沒有窮盡。
The logo can also be viewed as svastika '卍' in Buddhism, an implication of brightness, fearlessness and eternity. Its visual rotation conveys infinite operation, boundless extension and endless display. As the logo indicates, the company will keep shining like the sun and march forward like flowing water.
標(biāo)識被2個聯(lián)合的“卍”字分割成數(shù)塊,如同聯(lián)信集團(tuán)下的各個業(yè)務(wù)版塊,在整個象征企業(yè)精神的“卍”字核心的引導(dǎo)下,協(xié)作一致,集團(tuán)中各個部分術(shù)業(yè)有專攻且完整如同一個整體。
The logo is divided into several parts by the two joint '卍' . Under the spiritual guidance of '卍' , various business segments of Inter-Credit operate independently and collaborate as a whole.
標(biāo)識造型又如同一對相聯(lián)的旋轉(zhuǎn)風(fēng)火輪,體現(xiàn)無論何時何地,始終有神器輔佐著聯(lián)信飛速奔向目標(biāo)。
The logo is also like a pair of spinning wheels, whenever and wherever, assisting Inter-Credit in moving forward as an engine.
標(biāo)識色彩采用暗紅色,體現(xiàn)公司充滿著生機(jī)活力而又有適度的沉著與穩(wěn)重。深沉的紅色同樣體現(xiàn)了聯(lián)信專業(yè)的服務(wù)能力和出眾的綜合實力。
The color of the logo is dark red, a colour reflecting a vigorous and steady company. It also implicates the professional services and outstanding overall strength of inter-credit.
公眾號QDlianxin1997